Юрий Сапрыкин
это слово можно как-нибудь перевести
Funkenzeitlupen
может там пробел нужен.. или еще что
в том то и дело, что контекста нет.. .
мне нужно хотя бы примерное значение этого "слова"
Funkenzeitlupen
может там пробел нужен.. или еще что
в том то и дело, что контекста нет.. .
мне нужно хотя бы примерное значение этого "слова"
дословно с немецкого - медленное движение искры
Переводят всегда в контексте.
высокочастотная искровая камера для съемки быстропротекающих процессов по методу Кранца — Шардина
Википедия