Наталья Бахвалова
Транскрипцию ХIII сделал правильную (ударение в слове джаент падает на на "а"!), а вот перевод -- едва ли. Слово giant в выражении "большой фанат" обычно не употребляется. Говорят big fan, а не giant fan. Сочетание giant fan скорее означает "гигантский вентилятор". Если у вас есть контекст, можете проверить.
giant fan джаент фэн (если нужен перевод, то это "большой поклонник" или "большой фанат")
Excelsior верно заметил про контекст. Контекст при переводе очень важен.
Я твой большой вентилятор чувак!