СС
Сергей Скобелинг

Нужен перевод с английского, всего одна фраза 🙂

А вон и фраза:
I'm not big into selfies, but 6 days out if spine fusion and did my 1st 1 mile walk. Time to get after it.
Спасибо!

Александр
Александр

очень криво написана фраза, ошибок в ней много. но тут говорится о том, что автор фразы смог пройти свою первую милю после лечения позвоночника хирургической операцией. В общем, дух у фразы оптимистичный.

Ga
Galka

я не очень большой саморекламщик, но на шестой день после спиноделореза, я смог пройти свою первую милю. Время начинать новую жизнь!
(Спондилодез - хирургическая операция, имеющая целью создать неподвижность между позвонками с целью стабилизации позвоночника (чаше всего при так называемой нестабильности или избыточной подвижности позвонков, а также в случае прогрессирующего сколиоза) . )

Похожие вопросы
Нужен срочно перевод на испанский одной фразы!
Нужен перевод с английского
Как переводится фраза с английского?!
Нужна помощь в переводе фразы с английского.
Перевод фразы с английского
Перевод фразы на английский язык
Перевод с английского ( фраза) . Срочно.
Перевод некоторых фраз с английского.
Привет. Помогите сделать перевод одной фразы на английский
Перевод фраз с английского, на русский