ЕЛ
Екатерина Люст

Помогите!!! ) Перевод с английского. (без упоротого гугл транслейта))

It is usual to have revolving credits to revolve so that they are
available for a certain amount in a specific month - ie to be non-cumulative
and also irrevocable. (It is extremely rare to see a revocable letter of credit, revolving or otherwise.)

АК
Александр Кравченко

Автоматически возобновляемый аккредитив обычно возобновляется таким образом, чтобы быть доступным на определенную сумму в конкретном месяце - т. е. чтобы быть некумулятивным и безотзывным (крайне редко можно встретить отзывной аккредитив - будь то возобновляемый, или нет)

Похожие вопросы
Нужен перевод с английского (не гугл) . Заранее спасибо:)
Прошу перевести письмо на английский. Нужен нормальный перевод. Не гугл транслейт.
Помогите с переводом, только не через гугл переводчик.
переведите пару фраз с англ. на русский . только не через гугл транслейт.
Гугл транслейт форева!!!!
Есть ли сайт типо Гугла транслейта но с фото или изображения?
помогите перевести с английского. гугл переводит непонятно
Как будет "Война религий" на английском языке (только без гугл транслейта)
помогите с английским, только без гугла переводчика
Помогите с переводом на английский. Гугл не нужен )