Ле
Лена

Правильно ли переведено предложение с русского на латынь? Если нет, то какой верный перевод?

Книга может быть опаснее меча, если находится в правильных руках.

Gladius periculosius esse liber, si in dextro manus.

ДД
Дмитрий Доркин

По-моему, dextro manus - это скорее "правая рука".Поищите более подходящее слово - со значением "надлежащий, тот, что нужно".

ЮН
Юльсэн Нефедова

Меч опаснее быть свободным человеком, или в правильных руках.

Ел
Елена

думаю правильно

Похожие вопросы
Переведите правильно на русский, предложение на испанском
Верно ли переведено предложение? помогите правильно сформулировать перевод
перевод с латыни 5 предложений
Перевод с русского на латынь
переведите пожалуйста с латыни на русский
Переведите на русский с латыни СРОЧНО!
Переведите пожалуйста предложения по латыни
Правильно ли переведено предложение с английского на русский?
Переведите с латыни на русский, пожалуйста... для тех кто знает латынь
Перевод с латыни на русский