В каких советских фильмах присутсвует нецензурная брань?
И как вы считаете, если ее искоренить оттуда, фильм потеряет изюминку?
И как вы считаете, если ее искоренить оттуда, фильм потеряет изюминку?
не было такого.. .
хоть в советское время по ушам нам этим дерьмом не ездили, в ни кино, ни на тв, ни в музыке.
В советское время фильмы выпускались после жесткой цензуры, да и режиссеры бы не допустили такого - могли бы в тюрьме оказаться после этого.
"Что написано пером-не вырубишь топором", а потом "слово не воробей-вылетит, не поймаешь". Ничего не надо менять или искоренять, ведь именно в таком виде советские фильмы стали классикой.
Ни в одном не замечал. А в современном "кинематографе" слышал, и не раз. Хорошо, что раньше до такого не опускались
Ничего, кроме "екараный бабай" из фильма "Любовь и голуби" в голову не приходит ..."Еще фраза "Бывайте, ихтиандры х**вы! " ...но я не уверен, что это советский ...
такое было в фильмах про войну но там "ёб твою мать" заменяли не существующими выражениями.
ну и знаменитое КЮ - на чатланском это допустимое в обществе ругательство.
этого быть не могло в принципе - цензура
В фильме "Начало" с Инной Чуриковой. Сюжет такой - жена пришла забирать домой мужа, который жил у Паши (И. Чурикова) . Жена стала паковать его вещи, а Паша её оттолкнула, после парочки цензурных ругательств Паша сказала БЛ... .
Но это слово, конечно же, она сказала расплывчато, нечётко.
Ералаш выпуск 41 (1983 год) "Педагогическая драма"
В советских не слышала, в современном, российском фильме "Все умрут, а я останусь", в самом конце дочь посылает на 3 буквы своих ошарашенных родителей. В "закрытом показе" на 1 канале этот момент "запикали" . но от этого мерзостное впечатление от фильма не пропало (