Sa
Sajidam

как корректно перевести фразу с английского - "there is nothing I can do" ? внизу несколько предложений, чтобы понять

контекст - "why do you say this? there is nothing I can do. If you think you can loose enthusiasm then its your choice."

Анна Броскина
Анна Броскина

translate.google.ru в помощь

Dimka
Dimka

Я не могу ничего поделать, если вы думаете, что можете утратить энтузиазм, то это ваш выбор - что-то так

АС
Абулайси Саидахмад

Почему (или: зачем) ты это говоришь? Я ничего не могу с этим поделать. Если ты думаешь, что ты можешь дать волю своему энтузиазму, то это твой выбор.

TY
Tatyana Yugay

... Planet Earth is blue
And there's nothing I can do-o-o

Похожие вопросы
как перевести с английского can i get your number
you say there is nothing to lose, I say there is everything to lose for nothing, we are both right...
Как корректно перевести предложение?
There....we can do to help you. a) isn't anything b) isn't something c) is nothing
Как можно корректней перевести на английский фразу. "Ну кто бы мог подумать. "
Помогите корректно перевести предложение на английский
Наиболее адекватный перевод фразы What can I do you for?
Так правильно can I call you, do I?
how can I do you more cheerful? Корректно?
Помогите, пожалуйста, с инглишем снова. . На тему There are, there is. Перевести на английский надо.