МК
М Куз

Наиболее адекватный перевод фразы What can I do you for?

Виктория
Виктория

Чего изволите?

Rinan Halabiya
Rinan Halabiya

Водку найду для тебя

ТЭ
Тамерлан Эгиев

Что я могу сделать для вас?

Антон
Антон

что я могу сделать для тебя

Сергей Таширов
Сергей Таширов

"Что я могу для вас сделать"

ВФ
Виктор Федоров

Чем могу помочь ВАм?

Диман
Диман

странный порядок слов. конкретно эта фраза переводится: "За что я могу тебя сделать? ".
если предполагается "Что я могу для тебя сделать" - то лучше писать: "What can I do for you?"

Похожие вопросы
What cosmetics do you use? What company do you prefer??? I mean color cosmetics
как переводится What do you think you will do next holidays?
its a good lesson for you what do you think will happen
Как переводится фраза: "The Pain Is For You"?
в чем разница : what shall I do? и : what should I do ?
в чем разница . перевод в принципе один и тот же, а смысл?? ? : what shall I do? и : what should I do ?
КАк правильно спросить? are you can do it? или do you can do it?
Какой перевод : Can you tell me if I can get a bus?
Так правильно can I call you, do I?
how can I do you more cheerful? Корректно?