ПЛ
Паша Лапеев

Стал учить английский язык и возникло пару вопросов?

1)Почему у них 1 слово распространяться на несколько предметов, объектов?
2)Большую часть слов они взяли с Русского словаря или у них так было изначально к примеру слова. dokte, administrator,cabinet.Ну и много других слов схожи с русскими?

Юлия Сорока
Юлия Сорока

Наоборот! Русские у них взяли!

АТ
Алина Тихомирова

Тебе бы русский выучить.
1 - Потому что это язык интонаций, разная интонация - разные вещи.

2 - Это русские слова взяты с латинских.

Александртатьян
Александртатьян

А что, в русском языке одно слово не распространяется на несколько предметов? Тогда может быть объяснишь мне, что за предмет подразумевается под словом ключ или под словом газ? Или почему Родина и родина — это не одно и то же?
Ни разу не встречал слова dokte в английском, но всё же, тебе не кажется, что слова интернет, преференции, санкция, иммобилайзер, краудфандинг, тюль, брелок, … не особо-то русские? А представь себе, они у нас взяли даже такие выражения как "снифать трафик" и "хардово воркать". Я уж не говорю о словах олдскул и паб.

MA
Mesut Ay?n

Существует теория, что много современных языков произошло от русского.

ЮН
Юля Никитина

скорее всего из латыни или древнегреческого

СК
Сергей Котляров

В разговорном английском практически нет заимствованных слов из русского языка. Кроме разве что vodka. В американском английском ещё одна тенденция была - называть всё, связанное с лунной программой словами luna, lunar и т д, но формально это заимствование из латинского языка. Все слова, заимствованные из русского в английский либо применимы только когда речь и заходит о самой россии (matryoshka, zampolit) и бессмысленны вне темы, либо узкоспециализированные (tokamak), причём в этом случае они сами стараются использовать собственные слова, и такие заимствования быстро отмирают. Например у нас часто говорят, что в английском языке было заимствовано слово "sputnik", только вот в любом современном английском фильме, игре или газете спутники называют satellite, а не sputnik.
А вот заимствований из английского языка в русский - море. И, в отличии в вышеперечисленных, они реально употребляются в россии в обычной речи. В некоторых отраслях, например в IT, там вообще больше половины терминов - калька с английского. Компьютер, циска, ксерокс и т д. Русский язык оказался не настолько богат, как о нём часто рассуждают и не смог дать своё название всем этим терминам.

Похожие вопросы
Английский язык. пару предложений)
Какой язык лучше учить.. . Немецкий или английский?...
Почему стал ютюб на английском языке? И если можно перевести на русский язык то как?
Научите учиться по Английскому языку
Кто учил английский язык на курсах?
как учить два языка? английский и немецкий
с чего начать учить английский язык?
Правильно ли я учу английский язык?
Я обучаюсь английскому языку по интернету. И у меня возникли вопросы.
Где вы учили английский язык?