дословный перевод совершенно бессмысленный. . там сплошные метафоры. .
само название песни "КОЛЬ ГАЛЬГАЛЬ"..если перевести на русский, будет звучать глупо-"КАЖДОЕ КОЛЕСО"..)))
под колесом в иврите подразумевается наша жизнь. . и идею возрождения в новой жизни так же называют колесом.
"каждое колесо крутится снизу вверх
застрявшие колесницы не двигаются с места. . (первые 2строки)
все приятное то поднимается, то опускается
блуждает в поисках по миру
все разлитое тянется по ступеням ( это метафора, естественно)
и крутится колесо в своем кружении
это все. каждое колесо то снизу, то сверху".
короче, смысл песни в том, что жизнь полосатая) ) )
P.S. я зашла в Ваш кабинет. Вы задавали уже этот вопрос. . там Вам ответили не правильно) Гальгаль это не волна)) . Волна на иврите- ГАЛЬ. а гальгаль-колесо.