СА
Салимов Арыслан
"Фо". В первом случае более длинное "о".
В английском языке таких омофонов много. В одном рассказе клиент cвирепого вида (потом выясняется, что он - находящийся в розыске беспощадный убийца) заходит в парикмахерскую и строго спрашивает: "Are you prepared to dye"? Тщедушный цирюльник едва не падает в обморок: последние слова он воспринимает, как "to die".
одинаково
Тоже самое
Вы будете смеяться, но так же, как и (А) FORE (=нос корабля)
Хотя предлог FOR обычно редуцируется...
Смотря о чём речь.