НГ
Наталия Гончарова
Вопрос состоявшимся переводчикам или студентам языковых факультетов.
Вы когда язык учите, учите устойчивыми словосочетаниями в основном или тренируетесь сплошняком тексты переводить?
Вы когда язык учите, учите устойчивыми словосочетаниями в основном или тренируетесь сплошняком тексты переводить?
И так, и так - плюс фильмы и читать хорошую художественную литературу.
Нужно делать и то, и то. Точнее, переводя целые тексты, выделять там устойчивые словосочетания, т. к. без контекста их тоже не особо имеет смысл отдельно учить
сочетаниями + текстами + переводами