ДК
Дмитрий Казаковцев

как это перевести? Every time we lie girl we're losing



когда мы врем - мы теряем друг друга???

NoHealer JustPain, фраза и вправда странная, но скорее всего исполнитель имеет ввиду - шаг назад ( в отношениях)

ЕК
Екатерина Кондрашова

Каждый раз, когда мы обманываем/ врём, девочка, (girl - мне кажется, тут обращение) мы теряем (что теряем, неизвестно, может и друг друга ...)

НБ
Николай Боронин

Если это вся фраза, то "Каждый раз, когда мы лжем, девочка, мы проигрываем". Если не вся - "каждый раз, когда мы лжем девушке, которую теряем.. . " В обоих случаях фразы с ошибками.

РМ
Руслан Магомедов

Должно быть так:
Every time we lie, girl, we're losing. - Девочка, каждый раз, когда мы врём, мы проигываем/отступаем назад.

Юлия
Юлия

Сам глагол TO LIE (= лежать + лгать) непереходим в обоих значениях. Другое дело, "to lay a girl"... вполне переходной!
Поэтому - было бы "...we lie TO A girl". Следовательно, здесь обращение.

Похожие вопросы
помогите найти минусовку песни Demi Lovato – Every Time You Lie. только не задавку)))
Возможно ли перевести no lie movie как не лживый фильм?
Как переводится "at which time we will take the decision...."
Помогите перевести! Time to put the man tank to rest we know u have big muscles.
перевод Every time you reach an even level.
Как правильно перевести? Люди подскажите пожалуйста можно ли перевести No Lie Movie как "Не Лживый Фильм" или нет?
помогите перевести на русский короткую фразу с английского. Every time I see you in the world You always step to my girl
помогите пожалуйста из предложения we read this newspaper every day
We gave our time and still we came up short. - как это переводиться???
Как правильно составить вопрос из предложения. А также комментарии, почему так? ! We walk every day.