Ал
Александр

В чем беда глаголов-синонимов в испанском языке?

Как новичок не совсем могу въехать в тему в каких случаях употребляется desear, а когда querer. Та же беда с valer/costar. И это лишь тот убогий список, что я могу предоставить как начинающий изучать (уже пару месяцев) столь прекрасный язык. В чем-то разница?

Тарина
Тарина

Desear - сильно желать, стремиться

Querer - пассивно хотеть

Но это зависит от региона.

valer - имеется в виду справедливая цена

costar - имеется в виду цена на ценнике

на практике valer/costar взаимозаменяемы, разве только если вы торгуетесь, то говорите "цена вашего товара такая-то, но он не стоит этого! сбавьте цену!

Кроме того, есть идиомы и поговорки, в которых можно использовать только одно из двух слов, например:

No vale la pena.
Valte bien.
¡Válgame Dios!
Su tarjeta no vale.

Похожие вопросы
в чем отличие испанского языка от латиноамериканского испанского
Испанский язык: какой вариант правильнее?
испанский язык. что такое Malaguea ?
В испанском языке есть спряжения глаголов и склонения существительных, прилагательных и т. д.?
Порекомендуйте самоучитель испанского языка.
ЕШКО - Испанский язык для начинающих .
в чем отличие в испанских глаголах Entender о Comprender?
не могу выучить спряжение глаголов в испанском языке (Indicativo) на ar
вопрос по испанскому языку)
помогите испанский язык!