Не ИЛИ! – А и французское, и латинское!
(По происхождению, разумеется! Потому что так-то оно вообще русское! )
И кто скажет, что слово французское – будет прав.
И кто скажет, что слово латинского происхождения – тоже ответит правильно!
Ну, а если всё-таки говорить точнее, то можно сказать так:
ИЗ латинского ЧЕРЕЗ французский.
Корни-то, конечно, латинские,
но к нам это слово пришло из французского.
Отсюда и оформление соответствующее с характерным ударением на последний слог.
Если подробнее, то дело обстояло так:
слово было заимствовано в середине 19 века из французского языка,
где рurе́e – производное от purer "очищать" < лат. purare (то же значение) –
суф. образования от purus "чистый".
Вот такая цепочка…
Это русское слово, которое произошло от французского "пюрэ" puree, которое произошло от старофранцузского "пюрэр" purer - "очищать", которое произошло от латинского "пурус" purus - "чистый".
Взято в 19 веке у французов, но корнями уходит в латынь: purare-очищать.
purée -франц....
а вранцузский-то что не романский? Вы еще спросите, слово город оно русское или славянское