Нинок
Нинок

Итальянский. LO comro и QUESTO compro, ( я покупаю это ). Это одно и то же ?

АА
Амина Алипханова

почти, различаются ударением
lo compro - я ПОКУПАЮ это
compro questo - я покупаю ЭТО
lo ставится перед глаголом, questo после.
Но фраза compro questo довольно искусственная.
У Аленицына в ответе полный бред.

ВФ
Владимир Фролов

lo compro - я ЕГО покупаю
questo compro - я ЭТО покупаю

Похожие вопросы
Помогите перевести одно предложение с итальянского языка на русский
Немецкий или итальянский?!
Ариета это испанская или итальянская фамилия? Или вообще не из этого региона, что ли?
Помогите с итальянским.
Знатоки итальянского
Что значит Perkadio по-итальянски?)))) ) что это значит???)))))
поздравления на итальянском
Переведите пожалуйста "Одна душа на два тела" на итальянский.
Итальянский. Помогите, пожалуйста, ПРАВИЛЬНО это перевести:
Итальянский. E cosa и questa cosa это тоже самое ?