Как сказать на английском: " я встаю так каждый день"?
(Это ответ на сообщение одного чувака, он написал, что встает днем. )
(Это ответ на сообщение одного чувака, он написал, что встает днем. )
I wake up like that every day.
Правда не понятно что значит "так", но перевожу слово в слово.
Ай стэнд зэт евридэй
My cock rises every day :)))))
I have always got up this way each day.
Здесь можешь убрать always (всегда) , но мне кажется, что "всегда" подразумевается. Теперь, в чем отличие, не считая вариантов each-every и this way / like that-this: приведенная фраза выражает продленность в длительном промежутке времени, а именно "встаю (всегда-обычно always-usually)", а не "встал (сегодня) ". При этом "сегодня", хотя и не упоминается, но по стилю языка подразумевается, т. е. включается в смысл.
Пример: Я люблю мой родной город = I have always loved my home town (любил всегда, и сегодня люблю) . Иначе получится, что только сегодня (сейчас) любишь: I love my home town.
I always get up at this time