АВ
Анюта Воронина
Чтобы перевести наиболее корректно, надо бы знать, что собственно получилось и в каком смысле "эффектнее".
Эффектный - spectacular, effective, showy
Без контекста в общем смысле можно сказать - But I managed to do it in a more effective way. = I did it in a more effective way. (или more effectively)
Поскольку говорящий знает, о чём идёт речь, это "что-то" и может служить подлежащим
My goal / hit/ answer/performance... was (turned out to be) more effective / spectacular/ than yours.
Я бы сказал: "But I made it more effective".
гул тебе в помощь
I've been (done it) smarter though