АВ
Анюта Воронина

как сказать оп английский "зато у меня эффектней получилось"

Зикрилло Хасанов
Зикрилло Хасанов

Чтобы перевести наиболее корректно, надо бы знать, что собственно получилось и в каком смысле "эффектнее".
Эффектный - spectacular, effective, showy
Без контекста в общем смысле можно сказать - But I managed to do it in a more effective way. = I did it in a more effective way. (или more effectively)

Поскольку говорящий знает, о чём идёт речь, это "что-то" и может служить подлежащим
My goal / hit/ answer/performance... was (turned out to be) more effective / spectacular/ than yours.

Елена Сизинцева
Елена Сизинцева

Я бы сказал: "But I made it more effective".

ОЖ
Огнёва Женя

гул тебе в помощь

Буфет
Буфет

I've been (done it) smarter though

Похожие вопросы
Как сказать на английском "у меня все получится! " ?
можно ли выучить китайский язык, если не получилось выучить английский?
Какой эффектный опыт можно провести в домашних условиях?
Какой опыт (опыт должен быть эффектным) можно провести для доказательства существования атм. давления?
как по-английски: "у меня не получилось загрузить видео"?
Как перевести на английский Не думайте о том чего не хотите получить.
Как по-английски будет получить результаты НА ВЫХОДЕ
Какой эффектный химический опыт выбрать?
Какой опыт вы еще не получили?
Да уж, старость-не радость, но зато опыт какой! ? см. -