НД
Настасья Дмитриева

High -можно перевести на англ яз, как "пьяный? "

ЕР
Елена Романова

drunken - пьяный
High - разг. кайф, "подъем", состояние наркотического опьянения

BF
Black Falkon

Обычно не пьяный, а под наркотиком

АК
Алексей Королёв

Нет, в сленге это накуриться.
🙂

NN
Nihao Nihao

Ну крайне редко, обычно это слово употребляется в значении "под кайфом", аналогично baked.
Поэтому лучше избегайте этого слова, если имеете в виду только алкоголь.

ИА
Ирраклий Андропников

Не пьян, но водкою разит!
Ещё лучше - навеселЕ...

Похожие вопросы
надо перевести на англ. яз.
Нужно перевести на англ. яз
Помогите перевести на англ. яз ( не через переводчик!)
Помогите перевести на англ. яз ( не через переводчик!!!)
Помогите перевести на англ. яз ( не через переводчик!!)
Помогите перевести на англ. яз ( не через переводчик)
Помогите перевести на англ. яз ( не через переводчик!!!)
Помогите перевести на англ. яз ( не через переводчик!!!!)!
Помогите перевести на англ. яз ( не через переводчик!!!!)!!!!))))
Помогите перевести на англ. яз ( не через переводчик!!!!)!!!!