АГ
Алла Герасимова

Помогите с переводом строчки "I must be shutting like a telescope"

Здравствуйте! Помогите пожалуйста: я сейчас перевожу оригинал Алисы в стране чудес с английского.

Мне попалась строчка: "I must be shutting up like a telescope!".

ОП
Оксана Певень

Во времена написания Алисы, телескопы были не такими, какими мы их представляем, а такими, какой был у Джека Воробья. Представляешь? Она говорит эту фразу у норы кролика, и имеет в виду, если бы она могла складываться как телескоп (как мог складываться телескоп у Джека Воробья, например) , то смогла бы пролезть в норку.

Андрей Лахурин
Андрей Лахурин

я бы сказала "я должен заткнуться, как телескоп. "
но как-то глупо получается.

Похожие вопросы
But I must ...today,
В чем разница между Must и must be, просто May и May be?
как переводится: Must be a valid e-mail address
Как будет выглядеть сокращение фразы: "Must be calm..."? Перевод: "Должен быть уверен".
Помогите перевести "I would like to be waiting for you until always" Что это значит?
Как правильно I like listen to music или i like listening to music?
как переводится и является ли идиомой ""I can't be doing with""
как переводится - I don`t feel like + .ing (?) ...спс
Помогите написать по Английски I like my friend becausе... Желательно с переводом и не очень длинно
Помогите с переводом Waiting for a sign in the line on a target like a missile помогите грамотно перевести