правильно ли сделан перевод на английский?
с русского
в этой истории рассказывается о незнакомце, который был избит толпой молодых людей, которые решили, что он был вором. Незнакомец блуждал в район. Толпа собралась вокруг него с мечами и ножами, они кричали, "Вор, вор! ". Все это слышал мальчик 12 лет, который попытался спать в трущобе. Он слышал звук мечей, "как будто кто-то резал кого то " .Мальчик набрался храбрости и побежал к толпе. Он видел, что человек очень избит и сильно ранен. Он начал кричать это, он не вор. Но никто не слушал его. Мальчика, побежал, чтобы позвонить и вызвать полицию. Полиция задержала четырех молодых людей. Они уже нарушили закон. Они были тюрьме за грабеж. Адвокат не помог им, судья признал их виновными, и они отправились в тюрьму.
In this story it is told about the stranger who was beaten by crowd of young people which decided that he was a thief. A stranger wandered into the neighborhood. A mob gathered around him with machetes and knives, shouting, "Thief, thief!" . All this was heard by the boy of 12 years who tried to sleep in the slum. He heard the sound of machetes, "like someone was cutting something". The boy took courage and ran to crowd. He saw that the person is very beaten and strongly wounded. He started to shout that he isn't a thief. But anybody didn't listen to it.the boy ran to phone and caused police. The police held up four young people. They already had broken the law. They were imprisoned for a robbery. The lawyer didn't help them, the judge found them guilty and they went to remand home.
на АНГЛИЙСКИЙ!!!! а не на русский!!!! 111