АФ
Александр Фомин

Верна ли формулировка "business & partnership" в переводе с русского "бизнес & партнерство"?

Имеется в виду, правильно воспримут эти слова в названии фирмы носители английского языка с профессиональной точки зрения?

ЕО
Елена Осипова

Я считаю, да. Дословный перевод.

Мурат
Мурат

это же их родные слова, должны воспринять как надо.

Похожие вопросы
Как по русски переводится термин Business economics ?
Перевод бизнес предложения --->
"Foreclosure Cleaning/Maintenance Business" в чем тут собственно бизнес и доход?
как перевести на русский язык entertainment business?
помогите сформулировать перевод верно
Партнерство в бизнесе, как войти в долю?
Как дословно переводится "base of business"? И "business of base "?
как дословно переводиться "business scroll?"
Возьмут ли обычного человека, в партнерство в бизнесе??
Правильно ли переведено предложение с русского на латынь? Если нет, то какой верный перевод?