МЧ
Мария Черных
как правильно будет на латыни "Прощай и люби меня"? но не в значении "прощаться", а в смысле "извинять"
мне говорили - Ignosce mihi et ama, но хочется быть уверенной в правильности)
мне говорили - Ignosce mihi et ama, но хочется быть уверенной в правильности)
В таком случае "Ignosce mihi et ama" следует переводить как "Прости меня и люби".
"Прощай" говорят обычно именно когда прощаются, расстаются.
Примечательно, что латинский глагол "ignosco, novi, notum, ere" (прощать, извинять) требует после себя дополнения в дательном падеже.
в переводчике гугл посмотри http://translate.google.com/