АЛ
Анастасия Леванова

Хэй. Как правильно перевести и понять вот эту фразу : Death before dishonor

Ну объясните смысл!!!

ТЛ
Татьяна Лебедева

Что-то типа "Смерть прежде бесчестия".

ОП
Ольга Проничкина

Дословно. Смерть перед позором.

ЮЛ
Юлия Лобынцева

"Лучше умереть, чем обесчестить себя"

ЮК
Юрий Касмынин

скорее сдохну, чем опозорюсь.
думаю так, возможно не права

Похожие вопросы
как правильно перевести фразу? внутри
Как правильно перевести фразу:
Как перевести эти фразы, правильно на английский?
Как правильно на английский перевести эту фразу?
Как вы поняли смысл этой фразы?
Помогите грамотно и правильно перевести фразу
правильно ли построена фраза и как ее перевести?
Как правильно и логически перевести фразу?
как перевести правильно фразу внутри
Как правильно перевести на английский фразу