Слово лямка в значении "ремень через плечо для тяги"- общерусское.
Оно встречается в самых разнообразных народных говорах. Украинскому
языку свойственно слово ляма. Оно ведет к польск. lama, lamowaс "обшивать
галуном", обшивка, кайма, потник. По-видимому, в русском языке слово лямка
является заимствованием из польского. Оно появилось в военном диалекте
XVII в.
Выражение тянуть лямку в русском литературном языке XVIII и первой
половины XIX в. воспринималось как военное по своему происхождению.
Правда, в словаре 1847 г. слово лямка связывалось как с военным бытом, так
и с бытом бурлаков. Лямка описывалась так: «Широкий и толстый ремень, к
которому прикрепляется веревка для подвигания орудий, или бечева, чтобы
тянуть судно. Тянуть барку лямкою.
Тянуть лямку, значит исполнять какое-либо трудное дело.
"Заставили молодца тянуть лямку»
Тянуть лямку - заниматься тяжёлым, однообразным, надоедающим делом.
" Не хочется, но надо! " _---_Бурлаки
Работать