НП
Наталья Посыльная

Помогите перевести на испанский (аргентинский) , пожалуйста 🙂

Меня всегда удивляло то, как же много в тебе жизнелюбия, душевного тепла и умения делать мир вокруг еще светлее и ярче Пусть ты всегда будешь горячо любима своим мужем, а ваш сыночек растет таким же замечательным и красивым, как их родители Всегда оставайся такой же счастливой, как мы видим тебя сегодня.

Татьяна Брикова
Татьяна Брикова

siempre estaba sorprendida por ti, por su capacidad genuina convertir el mundo alrededor de ti mas luciente y claro, por vitalidad,por color de su alma,por vivír cada momento con totalidad e intensidad, y a causa de esta totalidad e intensidad, su vida se convirtió en una hermosa flor, estaban llenos de fragancia, amor, vida y risa,luz y claridad.
Que seas querida colurosamente por su marido, Que la pases lindo junto a los que te aprecian y estiman,que tu niño crece,como padres,maravilloso y guapo. Quiero que siempre seas felis,como te vemos hoy.

Похожие вопросы
Знатокам испанского. Помогите перевести.
помогите перевести мейл на испанский
помогите перевести фразу с испанского
Помогите перевести на испанский.
Помогите перевести на англ и испанский
Помогите перевести на испанский
Помогите перевести предложение с испанского!!!
Помогите, пожалуйста, перевести на испанский след. предложения:
Помогите перевести с испанского))
как перевести с испанского?