ЛЧ
Любовь Чиненова

Как правильно будет по английский шутка папы? father's joke или father joke?

Ор
Орест

Father's по моему, отцовская шутка.
А father joke - папа шутит / пошутил.

На
Настя

первый вариант

ЮЧ
Юлия Черная

Father's joke -это переводится, как "папина шутка илишутка папы", а "father joke" вообще не верная форма, чтобы сказать "папа шутит" нужно сказать" father jokeS"

Ал
Алексей

в первом случае это "Шутки папы" а во втором "Шутка папы"..

ДО
Дианова Ольга

первый вариант и будет правельно папина шутка

Же
Женя

Первое)

Николай
Николай

первый вариант

Nurmuxammad Nurmametov
Nurmuxammad Nurmametov

joke of the father Может, лучше так?

Ол
Ольга

Первое

Похожие вопросы
правильно ли будет на английском?
Подскажите, пожалуйста, маленькую шутку на английском языке (с переводом) Небольшая шутка, анекдот на английском.
как правильно на английском?
Как правильно? father joke или father's joke?
Как правильно сказать на английском??
Как правильно по английски?
как правильно сказать на английском
Как правильно сказать на английском?
как правильно сказать на английском...
Как по английски будет: "ЭТО ШУТКА? "