как перевести следующие конструкции на финский
нужные конструкции выделены большими буквами
ЧТО-ТО мне скучно.. .
КАК ЖЕ это здорово!
ВООБЩЕ не интересно.
ТАК я же ничего плохого не сделала.
ПРОСТО это не совсем хорошо.
нужные конструкции выделены большими буквами
ЧТО-ТО мне скучно.. .
КАК ЖЕ это здорово!
ВООБЩЕ не интересно.
ТАК я же ничего плохого не сделала.
ПРОСТО это не совсем хорошо.
ну, в точности так сказать сложно.
"Что-то" - "jotain"
А мне скучно: "Minua on ikävästi"
Но: "Jotain minua on ikävästi" -сказать нельзя.
Если нужно подчеркнуть, что неизвестна причина, то следует добавить: "En tiedä, miksi" или "syyttomasti" (беспричинно)
"Как же" - если вопрос, то "no miten?"
А если восклицание, то лучше использовать "niin":
Se on niin ihana!(niin hieno)
"Вообще" - "yleensä" Но это - ВООБЩЕ, в смысле, в общем (общий итог, резюме) .
А в Вашем случае, "вообще" имеет смысл "абсолютно", "совсем", поэтому:
Ehdottomasti ei kiinosta
"ТАК я же ничего плохого не сделала"
Koska en tehnyt mitään pahaa.
"Просто" - здесь: "ведь, таким образом":
No или niin
No, se ei ole erittäin hyvä....
Как-то так.
Может, кто-то красивее оформит