АК
Анастасия Кузова

Нужен хороший перевод. Кто поможет?

Every day we read newspapers and magazines. Every day we watch television news broadcasts and hear short news reports on radio. Every day we are influenced by the media. People consider it to be a way of getting truthful information. The US press has always provided people with the facts. But are we, the general audience of the United States, seeing all sides of issues? Are we, the US newspapers and magazines readers, always told about both sides of the problem? Or does one side get more coverage press and a more positive attitude from the media? I think that American journalism ( as well as any other journalism overseas) should give all views equal coverage. All views should be given people a chance to be understood.

Салават Буляков
Салават Буляков

Каждый день мы читаем газеты и журналы. Каждый день мы смотрим трансляции телевизионных новостей и слушаем короткие репортажи по радио. Каждый день мы находимся под влиянием средств массовой информации. Люди считают, что это способ получения правдивой информации. Американская пресса всегда предоставляет людям факты. Но видим ли мы - основная аудитория Соединенных Штатов, эту проблему со всех сторон? Всегда ли мы - читатели американских газет и журналов, говорим о проблеме с обеих позиций? Или же какая-то одна позиция всегда больше освещается в прессе и получает больше симпатии со стороны СМИ? Я думаю, что американская журналистика (как и любая другая журналистика за рубежом) должны освещать все точки зрения в равной степени. Людям должна быть предоставлена возможность принять любую позицию.
[Творческий перевод]

Дмитрий Ртищев
Дмитрий Ртищев

Каждый день мы читаем газеты и журналы. Каждый день мы наблюдаем за телевизионными информационными передачами и слышим короткие новостные отчеты о радио. Каждый день мы есть повлиял СМИ. Люди полагают, что это является путем получения правдивой информации. АМЕРИКАНСКАЯ пресса всегда обеспечивала людям с фактами. Но есть мы, общая аудитория соединенных штатов, видя все стороны проблем? Есть мы, АМЕРИКАНСКИЕ газеты и читатели журналов, всегда говорил об обеих сторонах проблемы? Или одна сторона получает больше прессы охвата и более положительное отношение от СМИ? Я думаю, что Американская журналистика ( также как и любая другая журналистика за границей) должна дать весь равный охват видов. Все виды должны быть данным людям возможностью пониматься.

Надюша
Надюша

Каждый день мы читаем газеты и журналы. Каждый день мы смотреть трансляции телевизионных новостей и слышать короткие репортажи на радио. Каждый день мы находимся под влиянием средств массовой информации. Люди считают, что это способ получения правдивой информации. Американская пресса всегда предоставляла людям с фактами. Но мы, общая аудитория Соединенные Штаты, видя все стороны проблемы? Неужели мы, американские газеты и журналы читатели, всегда говорил об обеих сторонах проблемы? Или одной стороны получить больше освещения в прессе и более позитивного отношения со стороны СМИ? Я думаю, что американская журналистика (как и любая другая журналистика за рубежом) должны дать все точки зрения равного освещения. Все мнения должны быть дано людям шанс быть понятым.

Похожие вопросы
Нужен хороший перевод на русский!
Нужен хороший перевод)
нужен человек, кто мне поможет))
помогите, пожалуйста, нужен хороший, литературный перевод этого рассказика.
Помогите с переводом, нужен нормальный перевод.
нужен перевод на русский
кто поможет с переводом?)
нужен перевод с древнерусского...
Английский(перевод хороший нужен)
Кто поможет с переводом?