Это удобно для однозначности восприятия и понимания медицинских терминов медиками в разных странах. Ведь от правильного понимания зависит жизнь человека, в какой стране бы он не находился. И на флоте тоже существует свой язык, обозначающий элементы корабля, действия экипажей и флаги расцвечивания, смысл которых всем морякам понятен. Ведь оказание помощи терпящему бедствие кораблю тоже является международной, общечеловеческой задачей.
Чтобы рецепты писать на латинском языке и знать названия лекарств
и в юриспруденции учат. лекарства, даже на упаковках, пишут на латыни, плюс нужно для формул и особенно фармацевтам для изучения состава лекарств. А если вы возьмете огромные медицинские словари, то и вовсе увидите-сплошная латынь)
лекарства на латыне
потому что раньше да и сейчас многие медецинские книги и материалы написаны на латинском) поэтому требуется латынь
раньше латынь была очень известным и популярным языком
Мертвый язык - не изменяется. На нем проще все писать, т. к. ну не изменяется же)
Потому что все названия в анатомическом атласе исключительно на латыни и это стандарт для медиков всех стран. Названия препаратов в основном тоже.
латынь так же учат и на юрфаке
Одна из древнейших наук, вот и пишут рецепты на латыни, египетские "буковки" труднее выучить, а то бы писали на древнеегипетском.