It's time, but for, I wish
Мне предстоит на занятии доступным языком, без всякой воды объяснить употребления этих конструкций. Подскажите, пожалуйста, как это лучше сделать?
На русском, но мне важна грамматика, употребление времен
Мне предстоит на занятии доступным языком, без всякой воды объяснить употребления этих конструкций. Подскажите, пожалуйста, как это лучше сделать?
На русском, но мне важна грамматика, употребление времен
I wish -- может переводиться как "я хочу" или "жаль, что не". Обратите внимание на это "не", это означает, что, например, фраза "Жаль, что он не пришёл" переводится как I wish he had come. Также обратите внимание на время придаточного, оно смещается назад, как в косвенной речи, т. е. present превращается в past.
Если же отрицания нет, то оно там появляется: "Жаль, что это случилось" = I wish it didn't happen
It's time to do smth. --пришло время, чтобы сделать что-л. , пора сделать что-л. Например, It's time to go -- Пора идти, It's time to pay for the mistakes -- Пришло время заплатить за ошибки
but for = кроме, за исключением
Обьяснить на каком языке?
It*s time - время (что-то делать)
But for - если бы не (кто-то или что-то)
I wish - я хотела бы
Но вообще нужен контекст.
Без контекста трудно, но может быть -Пришло время ( что- либо сделать) . но вопреки моему желанию