"Любви все возрасты покорны,
Её порывы благотворны.
И юноше в расцвете лет, едва увидевшему свет,
И закалённому судьбой бойцу с седою головой."
Согласны ли вы с Александром Сергеевичем Пушкиным?
С ним - да, а с вами - нет! Ну не надо вырывать из контекста! У Пушкина смысл противоположный:
(из романа "Евгений Онегин", читаем дальше, не ленимся)
Любви все возрасты покорны;
Но(!) юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют -
И жизнь могущая даёт
И пышный цвет и сладкий плод.
Но(!) в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мёртвый след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.
Спохватилась Маша когда ночь прошла...
ДВА РАЗА НО - СКАЗАЛ ПОЭТ:
"ПЕЧАЛЕН СТРАСТИ МЁРТВЫЙ СЛЕД".
Ну кое что ещё можно там объяснить себе самому, чтоб перед детьми стыдно не было... В.В. Розанова вспомнить: "Насколько мы не долюбили в этой жизни - настолько мы не исполнили своего предназначения на этой Земле". НО(!) не то это уже, не то!
Бессоница, ночь, я по ноздри в вине…
Не спится.
Не спится!
Не спиться бы мне!!
Уже утро) Как Вы?
Вернулся сын из магазина и доложил о таком диалоге:
- Мне водочки бутылку отпустите.
- Нет, юноша, немного подрастите.
- Отец послал, а я не так уж мал
- Подумаешь беда – отец послал!
Ну нагрубил родитель. Мог сорваться.
И что же – сразу напиваться?!
Доброго Вам дня)
Мне что-то в "Спрашке" стало нынче душно - пойду-ка сам за маслом... за сивушным.
Пушкин не виноват , его переврали составители либретто для оперы "Евгений Онегин" . У Пушкина совсем по- другому: А. С. Пушкин
Роман в стихах
Евгений Онегин
Глава VIII
Строфа XXIX
Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.
Оля, браво!!!! Да, эти слова из арии Гремина. Вопрос провокационный. Кроме Вас все остальные пока согласны) Наверное, еще не проснулись) Удачного Вам дня!
Спасибо! И Вам счастливого дня!
Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури вешние полям: .... Так у Пушкина . Вы привели строки из либретто оперы Чайковского, написанные его братом Модестом.
Виктор, Вы правы) только к "Евгению Онегину" либретто написал Шиловский
Я взял сведения из википедии, и был вполне уверен, что они правильны, поскольку и раньше знал ( откуда не помню), что в создании либретто принимал участие и сам Петр Ильич, и его брат. Но с Вами я согласен. Спасибо за вопрорс
Мне всегда приятно видеть Ваши ответы) Спасибо)
Любовь — смешенье дней или ночей,
Любовь ты ощущаешь даже кожей,
Любовь — как свет на миллион свечей.
А счёт за этот свет приходит позже.
нет))))
Были бы мои, я бы себя очень зауважала))
тогда мне непонятно в чем баттл я отвечаю на Ваши речи которые нельзя привязать ни к селу ни к городу
действительно))
Слегка укоротив длину волос,
Я всякий раз муссирую мыслишку:
Зачем мне задавали там вопрос —
Какую я желаю сделать стрижку?
В благотворении природы))),
Под птичий пев и щебетанье,
Когда, стоит, весна, под солнцем),
То изчезают все терзанья!
НеПушкин)))
Прочтите Пушкина до конца:" Но в возраст поздний и бесплодный, на повороте наших лет, печален страсти мёртвой след..."
Так это вовсе не Пушкин!)) Это из либретто Шиловского к опере "Евгени Онегин". А у Пушкина, Вы совершенно правы: Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
)))
... Ну что ж, что больше ста, лишь бы кровь была густа, говорят любви покорны все буквально возраста.
Так что нянька хошь-нехошь, а и я на дело гожь!
И закалённому судьбой бойцу с седою головой." ЛИШЬ ОСТАЮТСЯ ВОСПОМИНАНИЯ О БУРНО ПРОЖИТЫХ ДНЯХ
Конечно ,только надо учитывать что в то время 40лет считали уже пожилыми людьми
да раньше))))
Интересно просто... вот именно ЕМУ "интересно" моё согласие или нет?...
Уж кто-кто, а Александр Сергеевич знал о чем говорил... я согласен с ним. )
Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след - это слова Александра Сергеевича, а то - Шиловский..либретто к опере "Евгений Онегин"
и что?... я и не претендовал на доскональное знание текстов самого Пушкина и авторов либретто на его произведения...
Обидно, что это знают люди с Украины, из Казахстана, а не из России)
обидно, что именно? Что именно знают перечисленные Вами люди? Знают дословно отличия текстов либретто от оригинала??? Все поголовно знают это? Так в России тоже есть такие гурманы... Не нужно делать выводы о таких вещах, основываясь на таком ненадёжном материале, как ответы на Ваш вопрос в Спрашивалке... Здесь едва ли найдётся много истинных ценителей творчества Александра Сергеевича.
я согласен с собой любить можно и нужно не зависимо от возраста
а нельзя словами
ну вот такая я удивительная!)))))
я тоже не простой
замечательно!)
вот и поговорили , наше общение в нашей духовности открытости
Прочтите Пушкина до конца:" Но в возраст поздний и бесплодный,
Странная Вы женщина ? Ну кто же не согласится с А. С. Пушкиным ?
Любовь резко проходит.
это Вы из личного опыта?) не советуете?))
Не советую.
спасибо, приму к сведению)
И Вам не хворать,
Хотя я не знаток Пушкина, но мне кажется - эти строки не его...
Спасибо)
Удивляет меня, что люди из других стран знают Пушкина лучше россиян))
Советская школа)
Доброго Вам дня)
И Вам - всех благ ))
я реалист и всегда помню продолжение а не вашу приписку
и каково продолжение?
Но юным девственным сердцам её порывы благотворны как воды вешние полям...далее по тексту
Выше приведенный отрывок - это ария Гремина из либретто Шиловского к опере "Евгений Онегин". А у Пушкина, действительно: Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след
Согласен ))) Сам до сих пор грешу этим ))) (то бишь - Люблю).
А Вы ? Хотите его оспорить ?
Эти слова из либретто Шиловского к опере "Евгений Онегин". А у Пушкина: Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след
С Гением не поспоришь ... Но я Люблю ... И говорят - Взаимно... И о плодах любви не говорим ... Нам лишь бы вновь увидеть глаза друг-друга , рукой руки коснуться, обнять ,согреть и согреваться вместе ... Что может быть чудесней ?!!
счастья вам обоим!
Пасибки ))) Танюша !!! Взаимно !!!
он писал о тех временах !! на сегодня коечто поменялось
всё вокруг меняется но не человек
Что поменялось на сегодняшний день?
Да, сильно и как лирично- мелодично!!! Бог поэзии
Это из либретто Шиловского к опере "Евгени Онегин". А у Пушкина: Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след
А где Татьяна? Может это мужик какой -то нас разводит.
Сначала по мордам, а потом пожалеешь.
думаете пожалею?
У тебя душа есть?
Игорь, у всех есть душа
Не надо быть садисткой.