В чём различие слов- спасибо и благодарю?
Большое значение. Не спасибо, а БлагоДарю! Не говорите людям - спасибо! Мало кто из живущих в современных городах знает,что обычное и привычное - слово спасибо,в глубинке воспринимается хуже ругательства. Действительно,спасибо означает - Спаси Бог! Резонно у людей возникал вопрос - от чего спасать, да и с какой стати… Поэтому на спасибо,отвечали - не за что (то есть - я ничего плохого не сделал тебе, чтоб меня спасать) или, пожалуйста (положи мне лучше сто рублей). То есть спасибо равносильно ситуации - к примеру, вы в магазине взяли товар, а в место оплаты говорите - Бог заплатит за меня. Говорили и говорят, воспитанные люди - Благодарю. То есть, вы делитесь частью своего блага. Вы, лично, а не кто-то за Вас отвечаете добром на добро. Именно поэтому на Руси, при встрече говорили - Здравствуй,и это шло, лично от Вас, лично ваше пожелание. А западное - доброе утро, простая констатация состояния погоды, а не пожелание здоровья другому. Вдумаетесь в само значение это слова (спасибо - спаси Бог) и его применение. Если уж речь зашла о Боге, так по всем канонам ни какой смертный не имеет права указывать Ему, кого спасать. А может среди вас есть такие, которые готовы работать лишь за то, чтоб в конце месяца, шеф вместо зарплаты, похлопал вас по плечу и сказал: Бог- подаст (расплатится). С радостью приму таких к себе на работу. Во- вторых, почитайте хоть что ни будь из русской литературы. Вплоть до ХХ века, практически ни у кого не найдете искусственно навязанного, холодного - спасибо. Только - Благодарю! Действительно- этичное, красивое слово- Благодарю, теперь не всегда услышим в ответ на доброе. И детей не всегда учим правилам хорошего поведения… Это слово, как и многие слова с первой частью благо (благодать, благоденствие, благодетель, благодушие и др.), пришло из старославянского языка, в котором было калькой греческого слова со значением частей "благо, хорошо" и "давать, преподносить". - Благодарствую, сударь, подкреплюсь маленечко за ваше здоровье.
Благодарю за ответ
Взаимно!
Благо дарю - это более активная позиция сильного человека: он сам дарит благо от своего имени; а спаси бо(г) - это все же слабый персонаж отсылает к какому-то дяде, который одарит яблочком... Может быть...
благодарю старославянское дохристианское слово и спасибо чисто христианское. Благодарю - благо дарить, т.е отдавать добро души, а спасибо это спас и бог, т.е. спаси боже тебя. т.е пожелание
Спасибо за дословный ответ
Всегда пожалуйста
Различия в происхождении, написании, произношении и в грамматическом использовании. Легкое различие в значении и регистре. Благодарю - чуть более сухое и официальное.
Ок
спасибо бог,и свое признание в том,что ты благодарен и при случае ответишь благом,а не злом. в перспективе, в общем.
Ок
я думаю спасибо- это скорее формально..можно сказать из воспитанности..Благодарю не каждому скажешь!
Да. Это точно
. Мне сегодня дама придержала двери ... Я сказал Благодарю.... Спасибо здесь было бы мелко.
Ок
Вы бог и сами себя спасёте. А вот Благо Дарить это важная черта любой души живой.
спаси бог и благо дарю , одни просят спасения, другие дарят благо
Ок
спасибо - за спасение, благодарю - благо дарит, или желает благо
Благодарю
спасибо
Если не лезть в этимологию , то, наверное, это как "тут" и "здесь".
спасибо - это спаси бог а благодарю это благо дарю
Хорошо
Спасибо-спаси его,благодарю-благо дарю.Вроде так
Ок
спасибо прошение по сути , а благо дарю сам даешь
Хорошо
СпасиБо(г, же) и БлагоДарю. разница есть, Нина?
Хороший дедушка
Какой дедушка?!?
да, он мному меня научил
Это Олегу. А вы ,Тамарочка, правы
БлагоДарю от души,спасибо не такое теплое
Хорошо
в сути слов,спаси боже и благодать дарить
Спаси-СПАСИ БОГ,а Благодарю-ДАРЮ БЛАГО!!!!
Ок
Благодарю - Благо Дарю. Спасибо - Спаси.
Спасибо - Спаси Бог
Не дописала видеть
Благодарю, Денис за помощь.
Всё для Вас )))
Спаси Бог и Благо Дарю)))) кто бы знал