Дорогие друзья, кто-нибудь говорит по-китайско-интернет-магазински на уровне, выше любительского? Многие слова я уже идентифицировала по картинкам. Например:
Советы - накладные ногти
Плесень - форма для выпекания, заливки
Пальто - лак для ногтей
Гвоздь - наклейка, блестка, блеск...
Подскажите, что означает слово "случайный" в китайско-интернет-магазинском?
случайный / случай :
"... А прежде, признаюсь, взглянувши на вашу физиогномию, никак нельзя было думать, чтобы вы были путный человек.
Вот тебе раз! Как так?
Да сурьезно. Позвольте спросить: верно, покойница матушка ваша, когда была брюхата вами, перепугалась чего-нибудь?
Что за чепуху несет он?
Нет, я вам скажу, вы не будьте в претензии, это очень часто случается. Вот у нашего заседателя вся нижняя часть лица баранья, так сказать, как будто отрезана, и поросла шерстью, совершенно как у барана. А ведь от незначительного обстоятельства: когда покойница рожала, подойди к окну баран и нелегкая подстрекни его заблеять..."
Я наверно не буду покупать...
конечно !... подумай ещё... присмотрись...
Меньше лазить по Али экспресс надо. А вообще, там все товары пишутся на АНГЛИЙСКОМ. В этом варианте нет ошибок. А по русски да, случаются ошибки. Например. Аккумулятор литий полимерный там пишется lipo 3S. Или наконечники тяг мне нужны. А по анг пишут balanse.
Это диалект Джума, я по Али не лазала
Если бы не иногда встречающиеся цифры в их описании, то я ничего бы не купил на АлиЭкспресс, иногда выручает фото. А текст почти не несет смысловой нагрузки, только ржач.
Некоторые шедевры просто требуют, чтобы их сохранили)
Я тупо зачитывал жене и спрашивал, это о чем? Молчание и недоумение, но некоторый перевод с русского на русский уже усвоил, радиолампы, это трубки.. и т.п.
Редиска-нехороший человек, пивная-тошниловка, говорить неправду-фуфло толкать, шухер - опасность...
Хороший человек?
Забыл. Сейчас посмотрю ...
вот и ты тож забыл
Фай-ер-фе, точно файерфе!
Только вот сейчас пришла посылка и совсем не то что выписывали, а жалкое подобие, даже не подобие!
Да там много приколов!))Ищешь одно,а выдает резиновую женщину!
"Стабильный", скорее всего. Но там словарь постоянно меняется.
Случайным образом))
Однако!..
Это наверное, что тебе могут прислать какую то фигню, случайно
А нафига тогда они предлагают выбрать цвет и размер?))
Ну чтоб фигня была определенного цвета и размера)
Сложный язык...
Очень
Гугл говорит "следить из машины" Видео регистратор что ли?
Это слово втыкается в описание одежды и обуви.
Будем искать
У меня нет польто и я бывает мёрзну дайте что нибудь
Девушка - "Чувиха", Плохой человек- "Редиска"
а мне бы вон ту хуйню!!!
и китайцы понимают))))
Мне даже углубляться в это не хочется.
тоже что слово "лох" на нашем родимом
резиновый будда с батарейкой в попе
Очевидно это особенности перевода
Не в курсе этой мировой проблемы...
Думаю, это два слова: "Надо брать!".
Ой незнаю там всегда всё не точно
там есть англоязычная раскладка