Англичане считают, что даже после длительной тренировки они не смогут выговорить правильно эту русскую фразу. В лучшем случае у них получится что-то вроде "желто-голубой автобус". А что это за фраза?..
Я люблю Вас... А Льюис Кэролл, когда путешествовал по России, услышал заковыристое русское слово и записал его латинскими буквами. Это слово: zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один наглосакс прапвильно никогда не произнесет.
я как-то учил своего приятеля шотландца произношению именно этой фразы. Точнее не точно этой. Вместо Вас было слово тебя и оно стояло на втором месте.
И думать не хочу. Это нужно хорошо знать английский и отечественный сленг.
"Я люблю вас") Так переводчики учат иностранцев по-русски говорить)
Маршрутка, раскрашенная в цвета флага соседнего государства.
это то асоциация правильная но овтет неверный
Почти!.......Люсь, ты, нaверное, не тудa пaлец зaсунулa........
За песчаной косой, пал Косой, от косы косой бабы с косой
я вроде английский язык знаю, получается - я люблю вас
YELLOWBLUEVASE тогда уже а не BUS . короче жёлто голубая ваза
А ещё очень интересно получается "мир ,дверь ,мяч "
елоу блю бас... хе-хе... "я люблю вас"? ))))))))))))))
в голову приходит не приличное слово, ?
Очень даже симпатичная фраза : елоу блу бас ...А теперь произнесите эти три слова на одном дыхание ...На что похоже ?...))
у меня два выражения получается и неприличное и очень даже ничего, озвучивать не буду)))
Конечно же не надо !..И оно очень даже приличное ...)))
Ежели што - пошто то оно и конешно ...
На что где когда такой вопрос был
Я люблю вас. Yellow-blue bus, однако...
верно
Да-а-... Учивали английский, однако...
yellow-blue bus примерно я люблю вас
верно
что-то с экспрессом связано...
что-то шаблонное про любовь
еллоублюбас,(хуй его знает)
почему автобус а не ваза????