АУ
Алмас Утешев
Почему выражение "чайник долго остывает" и "чайник долго не остывает" означает одни и тоже, хотя добавилось отрицание?
Почему выражение "чайник долго остывает" и "чайник долго не остывает" означает одни и тоже, хотя добавилось отрицание?
так же, как стакан наполовину полон/пуст
о вас и такое интересует?
стараемся быть разносторонними
красота русского языка...
каламбур
каламбур точно
может здесь дело в слове долго а не в частице НЕ, тогда смысл обретается