Какое одно из перечисленных слов не произошло из немецкого ?
Шлагбаум
штанга
крейцмейсель
мельник
галстук
вагон
айсберг
верстак
шток
рюкзак
вафля
глинтвейн
ванна
панцирь
танк
фуганок
кронштейн
бюстгалтер
P.S.это не мельник.
Слово «танк» происходит от английского слова tank (то есть «бак» или «цистерна», «резервуар»).
может мельник.дас ист фантастиш.я немецкии учил четыре года забыл....
не мельник
Танк,английское название,потому что англичане придумали танк.
Какой умний женьщин !
Очень много слов. Трудно гадать, а немецкий плохо помню. Вафля?
Она и в немецком вафля
А чего нет? Сдаюсь.
Танк-английское слово.
А ведь я думала про него. Еще про фуганок почему-то и глинтвейн.
по-русски пишется бутерброд. вы сами ответили
и все-таки мельник (и емкость в виде танка!)
Мельник из немецкого слова- мель. Мука.
мел! Das ist unmoglich !!!!
Балбес ты
Ви есть гастарбайтер!!!!!!!!
Я тут живу
репатриант !?!?!
Дурень ты русский.
Ну....''баки для воды'' из Англии возили.....
Одно из трех - танк, мельник и панцирь.
это не ответ
по-моему вагон французское слово
немецкое
нет именно французское посмотрите словарь
Я знаю что тут пишу. По немецки это слово будет- Wagen а по русски- вагон. Французский тут даже рядом не стоял.
Танк оно из английского "бочка"
Нет,это не казахский
Тем не менее должны понять. Если уж я понимаю.
Первое слово не могу понять,из какого это языка?
Оно значит то же, что у казахов- жаксы.
Ммм,теперь понятно
Умный какой! не скучно жить? ))
скучно
Заметно! А вот подумай, почему дед с бабкой хотели яйцо золотое разбить.. били-били, а когда оно разбито было, заплакали горько
Потому что не они разбили
нет.. Это без знания - не догадаешься.. как и твой вопрос о танках-ваннах..
Tank- бак, резервур ( англ.)
Танк от английского бак
Бюстгальтер. (Франция).
Вот ты чучело. Даже дети знают что это чисто немецкое слово. Büstenhalter- Держатель бюста.
Сам ты чучело огородное. Во первых научись правильно писать, а во вторых почитай историю изобретения бюстгальтеров.
Какая разница где их изобрели ? Слово то немецкое. Во Франции они наверняка называются по другому.
Рюкзак или фуганок))
а кто говорил, что они русские??? Каким дураком надо быть, чтобы так однобоко толковать!)
а кто говорил, что они русские??? Каким дураком надо быть, чтобы так однобоко толковать!)
Это знают все умные люди. Рюкзак по немецки- это заплечный мешок а фуганок от слова фуга- щель такая.
вот и хорошо, что вы это знаете) несомненно, это решит все ваши проблемы))
Ну и Вы теперь будете знать. Тоже хорошо.
Штанга,мельник,танк
я одно слово просил.
Танк
Мне нравится-танк.
Млодец. Он английский
Стараюсь.
наверное .мельник?
нет
мельник наверно
нет
значит танк
Значит танк
я сперва на него подумала а потом решила что мельник - значит танк !
Танк английское слово
Танк английское слово
не важно - важно что не немецкое
наверно мельник
мельник это от немецкого слова- мель. Мука.
правильно пишут, «не уверен, не обгоняй»