Почему английского "атлета" по-русски называют "спортсменом"?
кому как нравится,тот так и называет,мне лично все равно
человек крепкрго телосожения значит от слова богатырь
Спортсмен - специалист по атлетике. .атлет — муж. athlete
и женщин тоже!!! хотя её надо называть сопртвумен
А кто сказал, что слово "спортсмен" русское???
Это слоговая аббревиатура "спортивная смена" (новояз 1930 годов-язык наших отцов!
спортсмен он и в Африке спортсмен
Ну, дык, коню понятно!
Слова-паразиты в русской речи
Охотником не очень звучит.
Советская история 1920-30 гг.! - Слоговая аббревиатура "спортивная смена" - да, тогда о знании английского речь не шла!
Атлет уже был, а в Европах слова "спортсмен" не было!
... = Ну - Какое Мне Дело...
а как надо называть
Спортсмен - слово от произошло от советского (1920-30 годы) сочетания "спортивная смена"! Потому англичанам понятно и одновременно непонятно это слово из русского языка: ведь как будто бы английское слово!
ясно
он мэн а не спорт
См.все ответы!
а как?
сегодня голдоба не варит
Сочувствую... А Вы не пробовали лечить голову "подобным"?
компания распалась и унесли остатки
Вдвойне прискорбно... Не унывайте!
вот в унынии сижу и про спортсменов не решу