Он говорит, что не зря «жена» и «жизнь» начинаются с одной буквы.
Стивен Кинг “Страна радости”
Это не Кинг. Эти слова начинаются с разных букв на "родном" языке
Может быть)
Жопа тож на ж начинается вот те и вывод есть жена жопа а не жизнь
Жена (wife). Жизнь (life). Стивен Кинг по-русски писал что ли?
Перевод)
И как тогда звучала фраза в оригинале?
wife и life созвучны. Только наоборот получается, они различаются первой буквой
Вот именно. Так что в оригинале сказано было как-то по-другому.
Я перевод читала там было так написано,оригинал не читала к сажелению)
но в английском они начинаются с разных букв ))))
Замечу сто "Жопа" тоже начинается на эту букву.
Желчь, жопа, живодер, животное, жуть.
а жОпа тоже с этой буквы?
Да
а как в оригинале? )
В оригинале я не читала)
хотя да. wife и life созвучны. Только наоборот получается, они различаются первой буквой
Да)
Еще жопа тоже)))