Как расшифровывается слово морг?
Морг (фр. morgue) — специальное помещение при больницах, учреждениях судебно-медицинской экспертизы для хранения, опознания, вскрытия и выдачи трупов для захоронения.Этимология[править]
От франц. morgue «морг» (c 1532 г., изначально в знач. «место предварительного заключения»; с 1674 г. — в знач. «место, где выставляются неопознанные трупы с целью их опознания»). Предположит. из франц. morgue «надменность, высокомерие», от гл. morguer «относиться высокомерно, спесиво», из вульг. лат. *murricare «надувать губы, недовольно отворачиваться».
Но ведь раньше это учреждение называлось "покойницкая". Почему именно "морг" стало?
ну повзаимствовали для пущей красоты названияочевидно
В том-то и дело, что не просто для красоты...
ну раньше часто французкий учили возможно это и повлияло
20-е годы прошлого столетия... НЭП и всё такое...
Морг (la Morgue) - место, где выставляются мертвые тела, для осмотра и для удостоверения личности. Название производится от лангедокского morga или старофранцузского morgue - "лицо"; отсюда "место выставки лиц". Первоначально М. называлось отделение в тюрьме, где тюремщики пристально всматривались во вновь поступавших арестантов, чтобы запечатлеть в памяти их лица; позже в эти отделения стали класть трупы неизвестных лиц, чтобы прохожие могли осматривать и распознавать их.
Ну, это понятно... Это франзузский!! В России до революции 1917 года эти "места" назывались покойницкая...
не к ночи будь помянутая тема ))
Да...)
Происходит от франц. morgue «морг» (c 1532 г., изначально в знач. «место предварительного заключения»; с 1674 г. — в знач. «место, где выставляются неопознанные трупы с целью их опознания»). Предположит. из франц. morgue «надменность, высокомерие», от гл. morguer «относиться высокомерно, спесиво», из вульг. лат. *murricare «надувать губы, недовольно отворачиваться». ( Из Википедии )
Да, я бывала в морге... Но работать там не смогла бы, наверное... И полагаю, что психика у работников этого учреждения не совсем нормальная.... увы!
Я много наслышан о этом. Я общался с человеком, занимающимся приведением тел покойных в порядок, он человек вполне адекватный, но чувствующий, как много он потерял, работая там. Я отнесся к нему с сочуствием. Это гражданский морг, но есть морги и другие, где люди разделываются и бросаются в кучу, но об этом не хочется и говорить.
Во всяком деле есть нечестные или нечистые на руку работники... Не о таких речь!!! Всевышний им судья. И нам, кстати, тоже... Это только люди судят других при жизни... желая уподобиться Богу... Но ведь Бог судит человека только после смерти! )
И при жизни, если тот, если тот Его слуга.
У Бога не может быть слуг. Мы все - Его дети, а Он - наш Отец.
Происходит от франц. morgue «морг» (c 1532 г., изначально в знач. «место предварительного заключения»; с 1674 г. — в знач. «место, где выставляются неопознанные трупы с целью их опознания»). Предположит. из франц. morgue «надменность, высокомерие», от гл. morguer «относиться высокомерно, спесиво», из вульг. лат. *murricare «надувать губы, недовольно отворачиваться». Викисловарь.
Морг (фр. morgue) — специальное помещение при больницах, учреждениях судебно-медицинской экспертизы для хранения, опознания, вскрытия и выдачи трупов для захоронения. Есть "шуточное" (что-то типа черного юмора) определение МОРГ - место окончательного расположения граждан.
Вот-вот... Я про "шуточное"!!!
Один мужик так нажрался, что его сочли мертвым и отправили в морг. Утром он очухался, встал, вышел в коридор и увидел санитарочку. "Доброе утро, бабуля! " -"Сынок! Какое же оно доброе? Ты ж в морге!"… пауза… "Ну, тогда, гутен морген!"
Известно, что это не аббревиатура. И известно, что кто-то лет 10 назад сочинил историю про "место окончательной..." Тем не менее, слово морг имеет иностранные корни и на большинстве европейских языков звучит очень схоже.
точно
МОРГ - это есть Место Окончательной Регистрации Граждан.
МОРГ пpоисходит от фpанцузского "morgue" - покойницкая; "La mort" - смерть, а расшифровка МОРГ, приведенная выше была придумана в 20-х годах прошлого века в России
Место Отдыха Разочаровавшихся Граждан...Место Окончательной Регистрации Граждан....МегаОфигительныйРоссийскийГерб...Местное отделение Росийского государства ... - Выбирайте, что больше нравится....
СМСка.. Девушка, Вы мне очень понравились! Не хотите со мной встретимся? Я живу на против Вас!.. Вы меня извините.. но на против меня морг и я сомневаюсь что мне нужна уже встреча с Вами!)))
Происходит от франц. morgue «морг» (c 1532 г., изначально в знач. «место предварительного заключения»; с 1674 г. — в знач. «место, где выставляются неопознанные трупы с целью их опознания»
Ну, это понятно... А как расшифровывается?
Ну это же не буквенная аббревиатура, а заимствованное. У нас вся медицины построена на заимствованных терминах.
Ладно... До революции 1917 года эти учреждения назывались покойницкими или же мертвяцкими... Почему же именно ПОСЛЕ революции вдруг (!) стали моргами?!
Тут вы заблуждаетесь, это разные помещения и которые существовали вплоть до 1920 а потом мертвецкие упразднены. они выполняли разные функции, в морге лежали тела до 2х недель - опознание там или неизвестных лиц, а в покойницкой помыли и переодели и в путь.
В чём же моё заблуждение? Просто Вы отходите от первоначального вопроса... Почему вдруг возник МОРГ (непонятное иностранное слово) взамен всем понятных названий????
Место Отдыха Разачаровавшихся Граждан (слышал такое)
Морг (от нем. Morgen, утро) — устаревшая единица измерения площади земли в средневековой Западной Европе и, в частности, в Речи Посполитой, равная приблизительно 0,56 гектара.
Морг (от нем. Morgen, утро) — устаревшая единица измерения площади земли в средневековой Западной Европе и, в частности, в Речи Посполитой, равная приблизительно 0,56 гектара.
Морг(отнем. Morgen, утро) — устаревшая единица измерения площади земли в средневековой Западной Европе и, в частности, в Речи Посполитой, равная приблизительно 0,56 гектара
Морг (фр. morgue) — специальное помещение при больницах, учреждениях судебно-медицинской экспертизы для хранения, опознания, вскрытия и выдачи трупов для захоронения.
Знаете, уважаемая Надежда... Если бы мы с Вами встретились в МГУ на филфаке - тогда да... Я бы сняла пред Вами шляпу и застыла бы в нижайшем поклоне... Здесь люди немножко отдыхают, общаются, отвлекаются... Поэтому, уж извините... Но именно ТАКУЮ расшифровку я бы желала прочитать. Здесь.
Татьяна не кипятитесь))) Все нормально)))
Я абсолютно збагойна.....)))
))))))))))))))))))))))))
Морг (фр. morgue) — специальное помещение при больницах, учреждениях судебно-медицинской экспертизы для хранения, опознания, вскрытия и выдачи трупов для захоронения.
Морг (фр. morgue) — специальное помещение при больницах, учреждениях судебно-медицинской экспертизы для хранения, опознания, вскрытия и выдачи трупов для захоронения.
Морг (фр. morgue) — специальное помещение при больницах, учреждениях судебно-медицинской экспертизы для хранения, опознания, вскрытия и выдачи трупов для захоронения.
Морг (фр. morgue) — специальное помещение при больницах, учреждениях судебно-медицинской экспертизы для хранения, опознания, вскрытия и выдачи трупов для захоронения.
Моргана - богиня смерти у древних славян(другие имена: Морана, Морена и др.) От имени этой богини происходят такие слова: сМЕРть, уМЕРеть, МОР, МОРГ, заМОРить и т.д.