Почему. … лягушатник. Это итальянец … но лягушек же едят французы … ?)
Не нравится, когда обзывают, клеят ярлыки...Но, в моем понимании, лягушатник - француз, а итальянец-макоронник...
Да .. так и есть .. точно ..
Макаронники только названием отличаются от лягушатника.. А по внешнему виду отличий скорее всего нет
А вот ещё вопрос … лакоста.. парфюм … чья фирма ?)
У всех них была бабушка в Одессе..
Таки вы точно это знаете ?)
Понятно)
В Германии англичан ласково называют "inselaffe", что значит "островная обезьяна".
Гуидо
К чему такой вопрос . про лягушек ,только их и не хватало .разговор вести .
Так французов и называют лягушатниками. А итальянцев макаронниками
Не знаю, с чего вы так решили) лягушатниками всегда и были французы)
ну да
У нас так зовут место, где не глубоко)) обычно там дети купаются)
маленький пруд
Итальянцы макаронники, французы - лягушатники. Не путайте!
Чуть помедленнее … я записываю )
Очевидно, это какой-то отдельно взятый итальянец!
Скорее всего именно так и было
Резюмируем: в связи с дефицитом макаронных изделий итальянец сожрал лягу.
Ну или фамилие такое...
Да, Кискаридзе, например!
Обожаю ириски: Кис-Кис ки))))
Итальянец всегдм был макаронником. А француз лягушатником.
Хорошо
Схера ли лягушатник-итальянец. Итальянец-макаронник.
Так больше информации. Поступает
Итальянцы - макаронники! А лягушатники - французы!))))
Буду знать
Макаронник итальянец. Они же там пасты свои едят
С макаронами ) и без лягушек ?)
Да. Там всякие начинки типа морепродукты в этих пастах и так далее, но лягушатники это французы у них эти лапки лягушачьи
Понятно ) Спасибо )
Итальянец - это макаронник.
Лягушатник - француз.
Спасибо )
Итальянцы - макаронники, французы - лягушатники.
Понял
Правильно, лягушек первыми стали есть французы.
Вкусные
А кто тебе сказал что так итальянцев называют?
Так подумал
Вообще-то французов лягушатниками и называют.
Французы лягушатники,итальянцы макаронники
Понял )
Учи мат/часть, прежде чем чушь писать...