АР
Андрей Румянцев

Итальянский язык. "a raso" что означает в следующем контексте (вн.)?

Il marciapiede (che può essere rialzato o "A RASO" e, in tal caso, delimitato in altro modo) ...
Тротуар (который может быть приподнят или "СО СКАТОМ", и в таком случае разделён другим способом) ...

Так? или ошибаюсь?

из следующего контекста

Il marciapiede (che può essere rialzato o "a raso" e, in tal caso, delimitato in altro modo) è una parte della strada esterna alla carreggiata destinata alla circolazione dei pedoni. Se, sul marciapiede, sono dipinte le strisce di parcheggio, possono sostarvi i veicoli.

Или же "на одном уровне"?
Тогда получается -
Тротуар (который может быть приподнят или "на одном уровне", и в таком случае разделён другим способом) ...

И другой пример:
L'intersezione a raso è un'area comune a due o più strade poste allo stesso piano o livello (da non confondere con il passaggio a livello che è invece l'incrocio di una strada con uno o più binari ferroviari), che permette ai veicoli di dirigersi dall'una all'altra strada o braccio di strada.

Перекрёсток одного уровня - это место общее для двух или более дорог, расположенных на одном уровне (не путать с переездом с определённым уровнем, где есть перекрёсток одной дороги с одним или несколькими железнодорожными путями) , которое позволяет транспортным средствам передвигаться с одной дороги на другую или на рукав дороги.

Чувствую, что коряво звучит. Буду благодарна за правки.

Фаррахов
Фаррахов

A raso, это, вообще-то, "вровень" с чем-то, на одном уровне. Т. е. "тротуар, (который может быть приподнят по сравнению с проезжей частью или вровень с ней и, в таком случае, обозначен иным способом)
-----------------------------------------------------
Дело в том, что пешеходная часть дороги может быть просто отделена от проезжей части белой разделительной линией. Неоднократно наблюдали такое в небольших городках Италии на узких улочках. Не сразу даже разобрались, что это и есть "тротуар".

Похожие вопросы
итальянский язык. согласование времен
Какой язык похож на итальянский?
Помогите с переводом слов в следующем контексте (русский):
Самоучитель Итальянского язык!
В каком языке кроме итальянского слово "ciao" означает не только прощание, но и приветствие?
Плиз, а что с итальянского означает "alora"?
Что означает п. п. в контексте нижеприведенного текста
Знающим итальянский язык!
Пожалуйста переведите на грамотный итальянский язык следующую фразу? Очень нужно!
Помогите с итальянским языком.