1. Нет, не "после sono". Все глаголы в ваших примерах являются переходными, т. е. требуют после себя прямого дополнения. ( В русском языке это дополнение стояло бы в винительном падеже и отвечало на вопрос кого? что? Вижу кого? - Друзей. Читаю что? - Книгу. ) Такие глаголы образуют пассато проссимо со вспомогательным глаголом avere.
2. А вот тут то, что касается согласования или несогласования причастия в роде и числе с дополнением. (Т. е. почему не оканчиваются на -to). Правда, много написано, не знаю, разберетесь ли. . .
Согласование participio passato с прямым дополнением.
Согласование/несогласование participio passato с прямым дополнением зависит от того, чем выражено прямое дополнение. Если прямым дополнением является:
существительное, ударное личное местоимение, то согласование с participio passato не происходит:
Mario (Maria) ha comprato un libro (dei libri, delle riviste);
Mario (Maria) ha salutato un amico (lui, un’amica, lei; gli amici, le amiche, loro).
безударные личные местоимения lo, la, li, le строго согласуются с participio passato:
Il libro, l’ho comprato;
La rivista, l’ho comprata;
I libri, li ho comprati;
Le riviste, le ho comprate;
Participio passato согласуется с местоименной частицей nе, заменяющей существительное с частичным артиклем, либо с неопределенным артиклем множественного числа.
Ne ho comprato (del burro);
Ne ho comprata (della carne);
Ne ho comprati (dei giornali);
Ne ho comprate (delle riviste);
Если же указано количество вещества (качества) , то participio passato согласуется с дополнением, указывающим это количество:
Ne ho comprato un chilo (di burro, di carne).
Ne ho comprati due chili (di burro, di carne).
Примечание.
Местоименная частица nе, замещающая дополнения с предлогом di, не согласуется с participio passato. Например:
Ne abbiamo parlato a lungo (di musica, di questo problema, delle nuove riforme);
Ne ho avuto bisogno (di soldi, di amici, di comprensione);
Ne ho dimenticato il titolo (del libro, dell’opera, della romanza);