Виктор
Виктор

Помогите перевести с итальянского языка (6)

In nove giorni arrivai a mettere su una gomma veramente enorme giocando alla disperata: dopo il nono giorno cominciai a perdere, e fu un precipizio. L'estro prodigioso, come se non avesse piu' trovato alimento a mancarmi.

L'estro prodigioso, come se non avesse piu' trovato alimento nella mia gioia esausta energia nervosa, venne a mancarmi.

ЯЖ
Яна Жданкова

Да не gomma, a somma!
Отчаянно играя, за девять дней я достиг поистине огромной суммы выигрыша. После девятого дня я начал стремительно проигрывать. Чудесное вдохновение, как будто не находя больше питания в моей истощенной нервной энергии, покинуло меня.

Сашуля
Сашуля

В девять дней я получил поставить на действительно огромные резиновые играть отчаянным: после девятого дня я начал терять, и это была пропасть. Потрясающий талант, как если бы у него было больше "обнаружили, что еда пропустить.

Похожие вопросы
Помогите перевести одно предложение с итальянского языка на русский
Помогите правильно перевести с итальянского.
Итальянский язык. Фразеологизмы. Помогите перевести не буквально.
Помогите перевести с итальянского
Помогите перевести фразу на итальянский
Помогите грамотно перевести фразу на итальянский язык
помогите перевести с итальянского,пожалуйста!!
Помогите перевести с итальянского языка (5)
Помогите перевести с итальянского языка. (7)
Помогите с итальянским языком.