О (У) мар Хайям. Не матюкайтесь
Гиясаддин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим аль-Хайям Нишапури (перс. غیاث الدین ابوالفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشابورﻯ; )
В имени отображены сведения о жизни поэта.
غیاث الدین Гийяс ад-Дин — «Плечо веры» , означает знание Корана.
ابوالفتح عمر بن ابراهیم Абу ль-Фатх Омар ибн Ибрагим — кунья. «Абу» — отец, «Фатх» — завоеватель, «Омар» — жизнь, Ибрагим — имя отца.
خیام Хайям — прозвище, лакаб — «палаточный мастер» , ссылка на ремесло отца. От слова «хайма» — палатка, от этого же слова происходит старорусское «хамовник» — текстильщик.
نیشابورﻯ Нишапури — ссылка на родной город Хайяма — Нишапур.
Читал как-то чьё-то исследование. Там Омара Хайяма считали нужно называть Эмир Хаим. Тоже версия. Имеет свои аргументы.
А я всегда думал что Омар Хаяма...
Ну если уж на то пошло его звали : Гиясаддин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим аль-Хайям Нишапури