Дмитрий
растолкуйте как будет на франц. языке "наша любовь погибла"просто переводчик выдает amour perdu)смешно как-то получается)
языке "наша любовь погибла"просто переводчик выдает amour perdu)смешно как-то получается)
языке "наша любовь погибла"просто переводчик выдает amour perdu)смешно как-то получается)
Notre amour a péri...дословно, но совсем точно.
Можно другой вариант:
Notre amour est mort ...умерла
ну напиши notre amour disparu... notre amour a été disparu....там же есть вариант выбора...
Переводчик прав:
amour perdu - самое точное выражение, если любовь умерла в поэтическом смысле (то есть её больше нет, любовь ушла безвозвратно) .
Есть даже песня такая.