АО
Андрей Осокин

вопрос к переводчикам английского языка

я учусь на 3 курсе на переводчика английского . Английский знаю хорошо, а вот переводить сложные тексты вообще не получается . у меня паника !!!в чем моя проблема? и еще попрошу вас перевести эти два предложения

make sure that planning is based on existing policy .Marshal organizational resources - such as time, manpower, information and funds - specifically for planning.

Славик
Славик

Осуществляйте (обеспечьте осуществление) планирование в рамках принятой политики (компании) . Направьте ( выделите) непосредственно на цели планирования необходимые организационные ресурсы - время, исполнителей, информацию и фонды ( денежные средства) .

На третьем курсе еще рано а) говорить о хорошем знании языка; б) паниковать по поводу неумения что-либо делать. Пик формы достигается курсу к пятому, и тогда же приходит понимание, как много ты еще не знаешь... И только потом начинается настоящая учеба.
Проблема, возможно, в том, что вас толком не учат. Основы языкознания должны помочь в понимании глубинной структуры высказывания, потому что переводить поверхностные структуры - то, что оформляется грамматикой - это не тот подход, который всегда работает. Вообще в переводе возможно научить только подходу. Все остальное - наполнение лексикой, построение фраз - это ваш личный инструментарий, багаж, который надо постоянно пополнять. Да, есть техника, но кто будет делиться секретами мастерства? Кто умеет и кто учит - это часто разные люди. Приходится самим собирать знания и умения по крупицам.

Ек
Екатерина

Добрый день!
Я по образованию педагог английского языка, но курса со 2го переводила тексты разной тематики и степени сложности. Могу дать совет не паниковать (это универсальный) , ни за какую работу с таким настроем лучше вообще не браться.
Более предметно - советую читать много отраслевых текстов, англо-английских тезаурусов, ну и иностранных учебников толковых по переводу сейчас множество (посетите инглиштипс. орг) . Берясь за объемный текст, составляйте свой словарь, следуйте единой терминологии, спрашивайте специалистов отрасли, гугл, мультитран и википедия вам в помощь! 🙂
Перевод фразы: Убедитесь, что ваша система планироования составлена на основании существующей политики. Распределите организационные ресурсы, такие как время, трудовые ресурсы, информацию и фонды именно для реализации планирования.

Ульяна
Ульяна

будьте уверены, что планирование основывается на существующей политике. Главные организационные ресурсы, такие как время, рабочая сила, информация и средства - (существуют) специально для планирования.

Шалбуров Алексей
Шалбуров Алексей

переводчик должен уметь не только правильно понимать иностранные слова но и в родном языке иметь определенные навыки, уметь излагать свои ( и чужие) мысли ..развивать родную речь надо..

АА
Анастасия Архипова

Ответ Светланы с учетом уместного замечания DDT безусловно не только лучший, но и точный. Хотела бы отметить, чтобы не поддаваться панике обязательно обзаведитесь общими и специальными (по отраслям) словарями. Словари сильно помогают преодолеть чувство боязни. И не ленитесь в них заглядывать. Именно в ответе Светланы правильно переведено казалось бы и без словаря понятное слово "marshal" и переведено как и следует в глагольной форме "распределите" ("выстраивайте"). Остальные просто поленились заглянуть в словарь.

Se
Serega

Ну, я бы не согласился с предыдущим постом.
Я, например, далек от докторской степени по Филологии Русского языка, но в Английском плаваю как рыба.
Представим, что вы не можете перевести данное предложение. Тогда находите синонимы!

Удостоверьтесь, что проект перекликается с существующей тактикой. Соберите все важные ресурсы: время, рабочих, информацию и капитал - последние существенны для успешности проекта.

Вам нужна практика. Какое у вас хобби? У меня, например, мобильные технологии и гаджеты. Чтобы натаскать себя с практикой, я зайду на сайт, тематика которого мне близка. Например, gsmarena . com
На сайте, на который вы зашли, переводите все. Не письменно, а в уме. Если не можете перевести, обращайтесь к иностранным друзьям, - попросите их разъяснить вам простым языком.

Похожие вопросы
Вопрос по английскому языку.
Норвежский + английский язык для переводчика
переведите фразу на английский язык. только пожалуйста без переводчиков.
помогите перевести предложения на английский язык только без переводчика
Помогите перевести, пожалуйста, на английский язык (только без переводчика)
Переводчики английского языка! Переведите пожалуйста на английский язык
Помогите перевести на английский язык без переводчика
Переведите небольшой текст на английский язык без переводчика!!
Как перевести фразы с русского на английский, как можно точнее? (вопрос к знатокам языка, а не онлайн переводчика)
Подскажите сайт переводчика текстов английского языка