ШС
Шамиль Саидов

Ты говорил что я тебе не нравлюсь? Did you talk that I don't like you? Правильно на английском?

СВ
Сергей Ващилин

Did you say that you didn't like me? (Ты говорил, что я тебе не нравлюсь? )
Правило согласования времён!! !

И потом.. . кто кому не нравится?
У Вас не только с ошибками, но и смысл прямо противоположный.
Did you say that I didn't like you? (Ты говорил, что ты мне не нравишься?)

Ан
Анастасия

Нет, не правильно.
Сраный мейл. ру не позволяет на английском писать, а то я бы написала, как правильно .-.

ЛП
Любовь Побат

а почему - говорил?...

Марина
Марина

Ты рассказывал, что ты мне не нравишься? Ооооо )))

Нурланltnurik
Нурланltnurik

Ты рассказывал, что ты мне не нравишься?

Похожие вопросы
Помогите плиз, в песне женским голосом поётся i like you like this i like you like that, как называется?
как правильно перевести " I don't care" ?
можно ли сказать "Я тебя не понимаю" так: I ain't(don't) get you?. .
В чем разница - "I love you" и "I like you", и можно ли вообще писать "I like you" по отношению к человеку?
Who should I talk to to learn about that? :)
I was thinking about you...and...maybe you right, that I need
Ты говорила что я тебя люблю? Did you say that I love you? Так правильно на английском?
Как сказать по-английски? Я как ты. I like you or I as you? Или как-то по-другому?
Английский, have you... or did you...
Как будет по-английски "Я тебе совсем не нравлюсь? " Как написать правильно, по всем правилам?