Как активировать пассивный словарный запас?
У меня довольно хороший пассивный словарный запас, но часто замечаю, что когда сам говорю, строю предложения коряво с точки зрения носителя языка (т. е. пытаюсь русскими оборотами говорить по-английски часто) . К примеру вот, из недавнего, "выиграть в лотерею" сказал как "win in a lottery" вместо "win a lottery", или "перезвони" как "call" вместо "call back". Что интересно, при переводе с английского множества оборотов и фразовых глаголов я их правильно перевожу с лету, а вот в обратном порядке... .
Как активировать пассивную лексику?