Связать можно точным переводом смысла арабских слов: Ислам, Коран, Аллах, мусульманин, муслим и прочих на тот язык, на который переведены остальные тексты Корана, например на русский, потому что основная масса переводов страдает "арабизацией" и изложена на смешаных языках, типа: "ни кайфу ни лайфу, хоть фейсом об тейбл". Объясняю: русский Смысл арабского слова Ислам - Покорность Богу. Теперь скажите: солнце, луна, звезды да и вообще вся Вселенная покорны Богу? Несомненно. Вот вам и прямая связь :-))) по смыслу :-))) И только человек остается упертым спорщиком, вольнодумцем и противоборцем Господу Богу - Богу Милующему и Милосердному, но не оставляющему без наказания. Кстати, где в Коране написано: "Аллах сказал: "Будьте мусульманами", на самом деле имеет Русский Смысл: "Господь Бог сказал: "Будьте же покорными Мне", и вообще - смешение языков - залог непонимания того, что читаешь и что говоришь, ибо вы, произнося арабское слово Ислам, до этих пор, даже не задумывались, что это слово арабское и что у него есть точный смысловой аналог на других языках, понятный для разума человека не арабской национальности. Ну а вы: звон слышите, а смысла его не понимаете, как и мусульмане не арабы :-))) "Под звуки Ясного Корана, где нет ни тени ни обмана, учиться нужно по немногу, как стать душой покорной Богу, а не религию принять. Но вам, баранам, не понять ...хоть и кичатся бусурмане: "Аллах наш Бог, мы мусульмане", но спросишь их: "Что есть Ислам? " - и видишь, что попал к ослам" :-)))